|
 |
|
| |
Mission
|
|
| |
|
|
|
| |
|
To
provide recovery and prevention programs so that all students
will complete high school.
Proporcionar programas de recuperación
y prevención para que así todos losestudiantes completen
la preparatoria. |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
Services
and Responsibilities |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
Dropout
Recovery and Prevention is aimed at providing various programs
to assist students in staying in school and completing all
high school requirements necessary to obtain a high school
diploma. El objetivo
de recuperación y prevención de los que abandonan la escuela,
es proporcionar varios programas que ayuden a los estudiantes
a quedarse en la escuela y terminar con todos los requisitos
necesarios para obtener su diploma de preparatoria.
1. Hotline#/Número de la Línea de Ayuda
If you are under 21 and need to talk with someone regarding
returning to school or the options you may have, please
call 755-9499.
Si tienes menos que 21 años y
necesitas hablar con alguien acerca de regresar a la escuela
o de alguna otra opción que tengas, por favor llama al
755-9499. 2.
Project Return/Proyecto Volver
A dropout recovery effort where administrators and community
volunteers call students who have dropped out of school
with the goal of getting them back in school.
La recuperación del abandono
escolar es un esfuerzo donde los administradores y voluntarios
de la comunidad, llaman a estudiantes que han abandonado
la escuela con la meta de que regresen a la escuela.
3. Parent Academy/Academia para Padres
An academy for parents to learn techniques they can use
to help them help their school aged child be more successful
in school. Una academia
para que los padres aprendan las técnicas que pueden usar
para ayudar a sus hijos en edad escolar a tener mas éxito
en la escuela. 4. GO For IT Mentoring
Program/Adelante el Programa de Mentores
Getting Onboard For Intensive InTercommunication: A mentoring
program for 9th graders. Adelante
con la intercomunicación intensiva: El programa de Mentores
para los del grado 9. 5. The Choice is
Yours/La decision es Tuya:
So you want to dropout of school? It’s your decision, but
you need to know/Así que,¿Quieres
abandonar la escuela? Es tú decision, pero necesitas saber
lo que te espera:
- You’ll
have to compete with high school graduates for jobs
and will be less likely to find a job; tendras que competir
con los que se graduan de preparatoria para trabajos
y tendrás menos oportunidad de encontrar trabajo.
- If
you find a job, the pay will be lower; si encuentras
trabajo, el salario sera muy bajo.
- If
you’re a Black, Hispanic, or Native American, you’re
in a group that drops out of school more often and has
a higher unemployment rate than White; Si eres Afroamericano,
Hispano o Nativo Americano, estas en el grupo de los
que abandonan la escuela más frecuentemente y tienen
el indice más alto de desempleo que los Americanos (blancos).
- You
can’t get into any branch of the armed forces without
a high school diploma; no podras inscribirte en ninguna
rama de la fuerza armada sin un diploma de Preparatoria.
- You
may become one of many dropouts involved in crime and
spend time in jail; seras uno más de los muchos que
abandonan la escuela envueltos en crimenes y pasando
tiempo en la carcel.
Source:
The National Dropout Prevention Center, 1992; En Centro
de Prevención Nacional de Abandona Escolar, 1992.
|
|
|
| |
Staff
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
| Assistant Superintendent for Accountability & Instruction: |
|
| Marsha Ridlehuber
|
(254) 755-9425 |
| |
|
| Coordinator of Policy & Accountability: |
|
| Diane Stanley
|
(254) 755-9471 |
| |
|
| Secretary: |
|
| Toni Crow
|
(254) 755-9424 |
| |
|
Accountability & Instruction
501 Franklin Avenue
P.O. Box 27
Waco, TX 76703-0027 Ph: (254) 755-9424 Fax: (254) 755-9582 |
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|